Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

йошкар пӧчыж

  • 1 пӧчыж

    пӧчыж
    I
    бот.

    Ражга пӧчыж кисло-сладкая брусника;

    йошкар пӧчыж красная брусника.

    Регенче коклаште морошка, пӧчыж, шордымодо, турнявӧчыж шуко. Нине кушкыл-влакын саскашт шыжылан кӱын шуыт. «Природоведений» Среди мхов много морошки, брусники, голубики, клюквы. Ягоды этих растений поспевают к осени.

    Икана Чапай ден Ивук чодырашке чарайолын пӧчыж погаш каеныт. В. Сави. Однажды Чапай и Ивук босиком отправились в лес собирать бруснику.

    2. в поз. опр. брусничный; связанный с брусникой

    Пӧчыж ӱпш брусничный запах;

    пӧчыж сок сок брусники.

    Пӧчыж ден модо шудын тошто лышташ коклаштыже у нӧргӧ вичкыж лышташнер нерешталте. «Мар. ком.» Среди старых листьев брусники и черники проросли новые почки листьев.

    Тул воктенак пӧчыж орлаҥге-влак палдырнат. «Ончыко» Прямо у костра видны кисти брусники.

    Марийско-русский словарь > пӧчыж

  • 2 пӧчыж

    I бот.
    1. брусника. Ражга пӧчыж кисло-сладкая брусника; йошкар пӧчыж красная брусника.
    □ Регенче коклаште морошка, пӧчыж, шордымодо, турнявӧчыж шуко. Нине кушкыл-влакын саскашт шыжылан кӱын шуыт. «Природоведений». Среди мхов много морошки, брусники, голубики, клюквы. Ягоды этих растений поспевают к осени. Икана Чапай ден Ивук чодырашке чарайолын пӧчыж погаш каеныт. В. Сави. Однажды Чапай и Ивук босиком отправились в лес собирать бруснику.
    2. в поз. опр. брусничный; связанный с брусникой. Пӧчыж ӱпш брусничный запах; пӧчыж сок сок брусники.
    □ Пӧчыж ден модо шудын тошто лышташ коклаштыже у нӧргӧ вичкыж лышташнер нерешталте. «Мар. ком.» Среди старых листьев брусники и черники проросли новые почки листьев. Тул воктенак пӧчыж орлаҥге-влак палдырнат. «Ончыко». Прямо у костра видны кисти брусники.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пӧчыж

  • 3 коговӧчыж

    Г. бот. I. клюква (купышто кушшо тыгыде йошкар шопо кичкан кушкыл да тудын мӧржӧ). Якшар коговӧчыж красная клюква; кӱшы коговӧчыж спелая клюк-ва; коговӧчыжым погаш собирать клюкву.
    □ Тене купышты коговӧчыж процок лин. Нынче на болоте много клюквы.
    2. в поз. опр. клюквы, клюквенный. Коговӧчыж шуды клюквенные кустарнички; коговӧчыж куп клюквенное болото. См. турнявӧчыж.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > коговӧчыж

  • 4 вияшпӧчыж

    вияшпӧчыж
    1. бот. брусника (пеҥгыде, эре ужар лышташан, чодырасе кушкыл да тудын разга таман, йошкар орлаҥге дене кушшо емыжше)

    Вияшпӧчыж погаш собирать бруснику.

    Сравни с:

    пӧчыж
    2. в поз. опр. брусничный

    Вияшпӧчыж варенье брусничное варенье;

    вияшпӧчыж лышташ брусничные листья.

    Марийско-русский словарь > вияшпӧчыж

  • 5 вияшпӧчыж

    бот. брусника (пеҥгыде, эре ужар лышташан, чодырасе кушкыл да тудын разга таман, йошкар орлаҥге дене кушшо емыжше). Вияшпӧчыж погаш собирать бруснику. Ср. пӧчыж.
    2. в поз. опр. брусничный. Вияшпӧчыж варенье брусничное варенье; вияшпӧчыж лышташ брусничные листья.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вияшпӧчыж

  • 6 кого пӧчӹж

    кого пӧчӹж
    Г.
    бот.

    Якшар кого пӧчӹж красная клюква;

    кӱшӹ кого пӧчӹж спелая клюква;

    кого пӧчӹжӹм погаш собирать клюкву.

    Тене купышты кого пӧчӹж процок лин. Нынче на болоте много клюквы.

    2. в поз. опр. клюквы, клюквенный

    Кого пӧчӹж шуды клюквенные кустарнички;

    кого пӧчӹж куп клюквенное болото.

    Смотри также:

    турнявӧчыж

    Марийско-русский словарь > кого пӧчӹж

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»